work in progress

Informatie over 童子 tóng zǐ - een knaap

Vertalingen:
Engels (Ziporyn, Mair): herding boy
Duits (Kalinke): einen Jungen
Frans (Levi): jeune enfant.

Het personage een knaap komen we 1 keer tegen waarvan 1 keer in dialogen (of monologen) en 0 keer in anekdotes of overige vermeldingen. Hieronder ziet u een overzicht:

Overzicht dialogen

1. hst. 24-III, pag. 314-316: De Gele Keizer ging op reis naar de berggod met zeven wijzen en spreekt een knaap aan, die paarden aan het hoeden was.


colofon | cookies | afkortingen en iconen