work in progress

Informatie over 務光 wù guāng - Wu Guang

Vertalingen:
Engels (Ziporyn, Mair): Wu Guang
Duits (Kalinke): Wu Guang (Emsiges Licht)
Frans (Levi): Wou-kouang.

Biografische informatie:

Wu Guang was a righteous hermit who, according to legend, when King Tang (founder of the Shang dynasty) offered to abdicate to him, drowned himself rather than bear the insult. (Major 2010 Huainanzi p255n46)

Citaten:
Zhuangzi hst 26-X
Toen Yao het rijk wilde afstaan aan Xu You, liep deze laatste hard weg. Toen Tang hetzelfde wilde doen met Wu Guang, werd Wu Guang razend. Toen Ji Ta hiervan hoorde, verzamelde hij al zijn leerlingen om zich heen en trok hij zich terug bij de Kuan-rivier, en liet zich daar drie jaar door de adellijke heren bewieroken. En Shentu Di ging zelfs zover om zich in de rivier te werpen. (Schipper 2007 p354)

Huainanzi 7.11
Wu Guang did not regard life as worth retaining through forsaking Rightness, and thus he threw himself into the deep.(...)
Wu Guang was not corrupted by the attractions of his age, and those who lusted for profit more than life itself were filled with unease.( Major 2010 p254)

Het personage Wu Guang komen we 1 keer tegen waarvan 0 keer in dialogen (of monologen) en 1 keer in anekdotes of overige vermeldingen. Hieronder ziet u een overzicht:

Overige vindplaatsen

Er is 1 paragraaf met een of meerdere vermeldingen van Wu Guang:
1. hst. 26-X, pag. 353-355


colofon | cookies | afkortingen en iconen