work in progress

Informatie over 伯昏無人 bó hūn wú rén - Duisterman Afwezig

ook genoemd: Bohun Wuren

Vertalingen:
Engels (Ziporyn, Mair): Uncle Dim Nobody
Duits (Kalinke): Bohun Wuren (Gevatter Dunkel Menschenleer)
Frans (Levi): Oncle Hebete Qui n'est Personne (Po- houen wou-jen).

Biografische informatie:

Bohun Wuren, opnieuw een allegorische naam. Bo betekent een oudere, in hoog aanzien staand persoon; hun is ‘donker’, ‘duister’, en wordt vaak gebruikt in verband met het mysterie. Wuren betekent ‘er is niemand’.(Schipper)

Het personage Duisterman Afwezig komen we 3 keer tegen waarvan 3 keer in dialogen (of monologen) en 0 keer in anekdotes of overige vermeldingen. Hieronder ziet u een overzicht:

Overzicht dialogen

1. hst. 5-II, pag. 96-98: Shentu Jia, wiens voet was afgehakt en Zichan van Zheng in de leer bij Duisterman Afwezig
2. hst. 21-IX, pag. 277-278: Lie Zi en Duisterman Afwezig over boogschieten
3. hst. 32-I, pag. 406-407: Liezi ontmoet Duisterman Afwezig


colofon | cookies | afkortingen en iconen